2012年02月15日
二人で考えるほうが良いでしょう。
Good morning Japan, How is everyone doing this morning? I’m doing great. Today I would like to teach the idiom: “Two heads are better than one.” What do you think this means? This idiom is a well know phrase amongst English speakers. It means working on problems as a team is better than trying to figure it out alone. It's always easier to work out a problem if two people are thinking about it. Next time you have a problem that is hard to solve; find a friend and get some help. Remember, two heads are better than one. Thank you, Elder Corpus 今日、「Two heads are better than one」と言う表現を、 紹介したいと思います。 これの意味は何だと思いますか? 英語をしゃべる人にはこれがよく使われます。 問題を解決する時にチームでやる方が良いという意味です。 一人で解決する方法を考えるのではなく、 二人で考えるほうが良いでしょう。 今度、問題か疑問があるときに友達を呼んで助けを頼んでください。 Remember, two heads are better than one. Thank you, コープス
Posted by wmvxbdglvb at 05:07│Comments(0)